TABVLA AFRICÆ IIII

TABVLA AFRICÆ IIII

Giuseppe Rosaccio, Geografia di Claudio Tolomeo alessandrino, tradotta di greco nell’idioma volgare italiano da Girolamo Ruscelli, et hora nuouamente ampliata da Gioseffo Rosaccio, 1599

Titre du volume : Geografia di Claudio Tolomeo alessandrino, tradotta di greco nell’idioma volgare italiano da Girolamo Ruscelli, et hora nuouamente ampliata da Gioseffo Rosaccio, … et vna Geografia vniuersale del medesimo, separata da quella di Tolomeo; … Et vna breue descrittione di tutta la terra, distinta in quattro libri, … Con due indici copiosissimi di tutto quello, che di notabile si contiene nell’opera (Géographie de Claude Ptolémée d’Alexandrie, traduite du grec en langue vulgaire italienne par Girolamo Ruscelli, et désormais nouvellement augmentée par Giuseppe Rosaccio, … ainsi qu’une Géographie universelle du même, séparée de celle de Ptolémée ; … Et une brève description de toute la Terre, divisée en quatre livres, … Avec deux index très complets de tout ce qui est notable dans l’œuvre)
Date : 1599
Auteur : Claude Ptolémée (vers 100 ap. J.-C. – vers 175)
Autres auteurs : Giuseppe Rosaccio (vers 1530 – 1621), Girolamo Ruscelli (1518-1566)
Éditeur et lieu de publication : Héritiers de Melchiorre Sessa, Venise
Technique d’exécution des planches : calcographie
Langue : italien
Cote : Bibliothèque de Géographie, Fonds Morbiato, MORB.7
Notes sur le volume : Depuis le XVe siècle, la diffusion du texte de la Geographia de Claude Ptolémée inaugure une nouvelle ère culturelle dans l’histoire de la cartographie. Cette diffusion est rendue possible par la traduction du texte du grec au latin réalisée par Jacopo Antonio di Scarperia en 1406 ; les cartes, quant à elles, reconstruites à partir du texte grec par Maxime Planude en 1295, suivent une tradition autonome. Durant le dernier quart du XVe siècle apparaissent les premières éditions imprimées, auxquelles s’ajoute seulement plus tard un appareil cartographique. Ptolémée s’impose alors comme une auctoritas pour les cartographes occidentaux, qui trouvent dans son texte des solutions aux problèmes de projection grâce aux informations astronomiques, mathématiques et géométriques qu’il fournit. Toutefois, les informations de Ptolémée sont aussi remises en question et corrigées à la suite des nouvelles découvertes issues de la riche période d’explorations en cours. Malgré cela, certaines inexactitudes de l’astronome alexandrin sont transmises pendant plusieurs siècles : par exemple, la surestimation longitudinale de la mer Méditerranée, passant de 42° à 62°, provoquant une distorsion dans le dessin des côtes, corrigée seulement grâce à la carte fondamentale de l’Afrique de Guillaume Delisle en 1700.

La première édition italienne de la Geographia de Ptolémée paraît à Venise chez Giovanni Battista Pederzano en 1548, avec une traduction de Pietro Andrea Mattiolo et des cartes gravées par Giacomo Gastaldi. Dans la préface « Aux lecteurs » de l’édition ici étudiée, Rosaccio précise que la traduction du premier chapitre est attribuée à l’humaniste vénitien Girolamo Ruscelli, tandis que pour le reste on reprend celle de Mattiolo. Rosaccio intervient lui-même sur les noms figurant sur les planches. L’édition, dédiée à Marco Pio de Savoie, prince de Sassuolo et duc de la Ginestra, contient en fait trois œuvres distinctes. La première est la véritable édition ptolémaïque, la seconde est la Description de la Géographie universelle de Rosaccio lui-même, en quatre livres, tandis que la troisième s’intitule Expositions et introductions universelles de Girolamo Ruscelli sur la Géographie de Claude Ptolémée d’Alexandrie.

 

DONNÉES GÉO-CARTOGRAPHIQUES

Échelle : –
Échelle graphique : –
Orientation : Nord en haut
Dimensions : 25,5 x 18,5 cm (empreinte de la matrice)
Notes descriptives : est reproduite la quatrième et dernière planche représentant l’Afrique. Les quatre marges sont graduées par intervalles de 5’. Les zones de végétation sont indiquées par le dessin de petits arbres. Entre l’équateur et la latitude de l’Italie du Nord, on observe une partition en six zones climatiques numérotées sur la marge droite. Près du bord inférieur droit, au sud des Monts de la Lune, figure la mention « Terra Ptolomeo Incognita ». La portion d’Afrique représentée est divisée en trois grandes régions : l’Aegyptus, la Libye et l’Aethiopia interior. L’orographie est rendue par la technique des « tas de taupe » mais, contrairement à d’autres cartes, elle est accompagnée d’une toponymie riche. Concernant l’hydrographie, les sources du Nil sont situées dans les Monts de la Lune. Dans l’actuel Sahel, un fleuve principal prend sa source au centre du continent sur le mont Thale et coule vers l’ouest sous le nom de Niger jusqu’à un lac situé au-dessus des marais Nigritis ; du lac sort un fleuve nommé Massa qui rejoint l’océan. Les cartes du volume comportent de nombreuses représentations d’animaux dans les mers ou à l’intérieur des continents ; sur la carte étudiée figurent deux serpents enroulés de manière différente, un lion et un griffon (difficilement visible car placé sur la ligne de jonction entre les deux pages). Ces créatures s’inspirent des bestiaires médiévaux connus dans diverses cours du Nord de l’Italie.

Bibliography

Bernardinello S. (1997). Le carte dell’Africa nella Geographia di Tolomeo, lettura dal codice Marciano gr. Z. 516. Padova, La Garangola.

Casali E. (2017). Rosaccio, Giuseppe. Dans: Dizionario biografico degli italiani. Vol. 88. Roma: Treccani.

Cusimano G. et D’Agostino G., sous la dir. (1986). L’Africa ritrovata. Antiche carte geografiche dal XVI al XIX secolo. Palermo, Quaderni del “Servizio Museografico” della Facoltà di Lettere e Filosofia dell’Università di Palermo.

Procaccioli P. (2017). Ruscelli, Girolamo. Dans: Dizionario bibliografico degli italiani. Vol. 89. Roma: Treccani.

Van Duzer C. (2012). I mostri marini nel manoscritto di Madrid della Geografia di Tolomeo (Biblioteca Nacional, MS Res. 255). Geostorie. Bollettino e Notiziario del Centro Italiano per gli Studi Storico-Geografici. 20/1-3: 113-132.